IX

 Till Death Do Us Part 長相守

El siguiente capítulo contiene lectura de nivel HARD, no apto para menores de edad.


CAPÍTULO IX
La verdad era que la "encantadora dama", el Sr. Shen Jr., no era tan diligente como para servir a Ch'in Ching cada segundo del día, pero fue bastante considerado durante esos dos días. Solo iba a la oficina para una revisión rápida cada mañana y llevaba a Ch'in Ching a casa al mediodía. Hablaron, leyeron los papeles y jugaron ajedrez, el perdedor tuvo que besar al ganador. Todos esto dieron una impresión de enamoramiento.
Solo por la noche estaban separados porque Ch'in Ching era demasiado tímido para dormir con Shen Liangsheng de nuevo con los sirvientes alrededor. Shen Liangsheng tampoco lo presionó, y consiguió que los sirvientes le despejaran la habitación de invitados. Se deseaban dulces sueños cuando caía la noche y se iban a dormir en camas diferentes con sueños diferentes.
Tampoco Shen Liangsheng se relajó cuando Ch'in Ching volvió a trabajar dos días después. Condujo hasta Nanshih por la mañana para recoger al maestro de escuela y le llevó un frasco de vacío con sopa de su propia cocina para que bebiera en el camino.
En la noche, Shen Liangsheng lo recogió y lo llevó a casa, aprovechando la oportunidad para interrogar a Ch'in Ching sobre su almuerzo. Él advirtió al hombre sobre comer alimentos prohibidos. A Ch'in Ching le pareció divertida la molestia del hombre de negocios y no pudo evitar burlarse. -Sí, mamá. Prometo que solo comeré congee[1] y nada más. ¿Feliz ahora?-.
Ch'in Ching sonaba tan sincero llamándolo 'mamá' que Shen Liangsheng casi confundió los frenos con el acelerador. Se las arregló para mantener una cara seria, pero se estiró con la mano derecha y pellizcó el muslo del hombre. Luego, se deslizó y palmeó su entrepierna. -La próxima vez que empieces a ser descarado, estaré pellizcando a este amigo-.
Ch'in Ching era flaco pero sano, sin embargo, estaba vivo y pateando después de una semana de cuidados. Se negó a comer más congee y juró tener una fiesta el domingo.
-¿Qué quieres? Nada picante o frito. Cualquier otra cosa está bien-.
-¿Quién dijo que comeré contigo? Necesito ir a la casa de mi verdadera madrina para cenar. Ya sabes, la casa de Xiao–Liu-. Ch'in Ching aprovechó esta oportunidad para actuar como un mandón. -Puedes ir a hacer lo tuyo-.
Al escuchar 'mi verdadera madrina', Shen Liangsheng sabía que él estaba haciendo referencia a la broma de antes. Lanzó una mirada al asiento del pasajero, y el maestro de la escuela se comportó de inmediato, temiendo las consecuencias de tentar al hombre más alto. Ch'in Ching rápidamente agregó: -Realmente tengo algo que hacer. Ahora es invierno, así que tengo que ir y ayudar a Xiao-Liu con algunas tareas. No puedo contar con él para que termine todo por su cuenta-.
-¿Qué tipo de tareas?-.
-Probablemente haciendo briquetas[2]-.
-Ya veo-, respondió Shen Liangsheng casualmente, pero no se sentía tan bien por dentro. No fue por perder una comida con Ch'in Ching o preocupación por sus heridas, sino por su naturaleza posesiva. Lo condujo y lo cuidó durante una semana, por lo que se tomó la libertad de declarar su propiedad sobre este ser humano. Deseaba poder simplemente mantener a Ch'in Ching para sí mismo como un propietario sería con una mascota y no permitir que se involucrara con nadie más.
Ch'in Ching pasó la mañana del domingo haciendo briquetas donde los Liu. Después del almuerzo, conversó con su madrina, y solo cuando ella se marchó, bostezando, para su siesta de la tarde le dijo a Xiao-Liu que quería quitarse el sudor de la casa de baños.
-Claro. Vamos juntos. Vuelve a buscar tu ropa y te esperaré en la carretera-.
En consecuencia, Ch'in Ching regresó a casa para recoger un cambio de ropa. Justo cuando estaba escogiendo un par de calcetines limpios, escuchó un golpe en la puerta. Pensando en Xiao-Liu se estaba impacientando, gritó: -Entra, está abierto-.
-¿No puedes aguantar solo un segundo?-. Ch'in Ching se quejó mientras salía con su ropa solo para encontrar a Shen Liangsheng en su patio con un abrigo corto y negro, con las manos detrás de la espalda. Él dejó escapar un grito de sorpresa. 
-¿Qué estás haciendo aquí?-.
-¿Por qué? ¿Estás harto de verme?-.
-No, pero me habrías echado de menos si vinieras más tarde. Estaba a punto de irme-.
-¿Vas a hacer trabajo libre?-.
-¿Qué? No, no es trabajo libre-. Ch'in Ching sacudió la bolsa de red que tenía en la mano. -Es la tarde ahora. He terminado. Voy camino a la casa de baños-.
Si no estaba muy contento de que Ch'in Ching ayudara a Xiao -Liu con las tareas, no habría manera de que le complaciera escuchar que Ch'in Ching estaba completamente desnudo frente a otros hombres en una casa de baños. Inmediatamente se acercó y tomó la bolsa de ropa de Ch'in Ching. 
-Puedes bañarte en mi casa. Y comer la cena, también-.
-Por supuesto. Déjame ir a decirle a Xiao-Liu.
Ch'in Ching no pensó mucho en eso y le dijo a Shen Liangsheng que arrancara el auto mientras encontraba a Xiao -Liu en la entrada de la choza para avisarle.
Los Liu vivían adyacente a la carretera, y Xiao -Liu vio el automóvil negro cuando se detuvo por primera vez, encontrándolo familiar. Luego, sus ojos se entrecerraron con sospecha cuando vio a su amigo de la infancia caminando al lado de Shen Liangsheng.
Los Liu eran dueños de una casa de té y Xiao -Liu había estado a cargo desde el fallecimiento de su padre. Sabía más sobre cómo trabajaba la gente que Ch'in Ching y no era tan sencillo. La vez anterior que los había visto, podía decir que los dos estaban relativamente cerca, pero había pensado que el empresario no tenía ninguna razón para engañarlos y no se los había tomado en serio. Sin embargo, esta vez Ch'in Ching no tenía nada en sus manos mientras Shen Liangsheng llevaba la ropa de su amigo para él. La intimidad hizo que Xiao -Liu dejara de pensar dos veces.
Sin embargo, Ch'in Ching no miró a todas las mujeres ni tenía otros rasgos para hacer que uno pensara en esa dirección, y Xiao -Liu tampoco lo consideró. Él sólo pensaba que su amigo era una persona honesta y temía que Shen Liangsheng se aprovecharía de él.
-Ch'in Ching, eres bastante cercano con el Sr. Shen Jr., ¿verdad?-, Preguntó directamente.
-Sí, podrías decir que sí-.
-Bueno, voy a decirlo. Los ricos pueden ser astutos. Debes cuidarte a ti mismo. No sea un ingenuo-.
-Mmm, lo sé-.
-Así que si él quiere que firmes algo, no lo hagas. Ven a mí primero-.
-Pfft-, Ch'in Ching había estado nervioso pero ahora se echó a reír. -De ninguna manera-.
-No hay nada malo en ser cauteloso. Tu mamá te dejó en nuestras manos. La única forma de redimirme si algo te sucediera es matándome en la lápida de tu madre.
-Dios mío. Toco madera-.
Shen Liangsheng se sentó en el auto y observó a los dos viejos amigos hablar y reír al otro lado de la carretera. Su mano pareció actuar por sí sola mientras tocaba la bocina al maestro de escuela para que se fuera.
-Xiao-Liu dijo que su madre estaba preparando patas de cerdo cocidas-. Ch'in Ching estaba en el auto, pero su mente estaba centrada en la comida. -Entonces, ¿cómo vas a compensarme?-.
-¿Cómo quieres que te lo compense?-. Shen Liangsheng puso en marcha el motor. Su mano izquierda estaba en el volante, mientras que su derecha alcanzó la de Ch'in Ching. Cerró sus diez dedos y pasó el pulgar suavemente entre el pulgar y el índice del hombre.
Aunque se habían visto por última vez hace dos días , su relación estaba en la etapa en la que no podían soportar estar separados ni por un minuto. El corazón de Ch'in Ching se agitó ante el toque de Shen Liangsheng, y se llevó la mano a los labios.
Shen Liangsheng miró con una sonrisa enigmática e hizo lo mismo, plantando un beso en la mano del hombre.
El coche entró en la casa de Shen. Ch'in Ching fue directamente a su habitación de huéspedes para bañarse, y Shen Liangsheng le dijo a la cocinera que agregara patas de cerdo al menú, enfatizando que fuera tierno.
Se construyó una caldera cuando Shen Liangsheng compró la mansión y las tuberías corrieron por toda la casa. El agua llegó rápidamente y calentó toda la habitación. Ch'in Ching dejó escapar un suspiro de relajación mientras se empapaba en el agua caliente. Alcanzó el champú y estaba a punto de extenderlo sobre su cabeza cuando Shen Liangsheng de repente entró vistiendo solo una camisa y pantalones largos.
-¿Qué estás haciendo?-, Ch'in Ching cuestionó cautelosamente mientras se sentía amenazado por el desnudo.
-Cálmate-. Shen Liangsheng se acercó y le dio una palmadita en la cabeza. -Sólo quería ver si querías algo más para la cena-.
-Estoy calmado-. Ch'in Ching dejó escapar una risa temblorosa y comenzó a aplicar el champú en su cabello con la cabeza gacha. Mientras él hacía espuma, sus piernas que habían sido separadas se cerraron por sí mismas.
Tenía razón en que Shen Liangsheng tenía intenciones especiales. Shen Liangsheng sintió que su ingle se quemaba al ver al hombre cerrar las piernas involuntariamente. Se subió las mangas y se sentó en el borde de la bañera. Sin importarle que se mojara la ropa, se unió a Ch'in Ching para limpiar su cabello, y sus dedos entremezclados dieron lugar a una espuma suave. 
Ch'in Ching dejó que el hombre lo ayudara con los ojos cerrados. Era solo un lavado de cabello, pero Ch'in Ching sintió excitación sobre él. Se movió inquieto a otra posición para ocultarlo.
-No te muevas-. Shen Liangsheng trajo el cabezal de la ducha y enjuagó la espuma. Sugirió suavemente mientras observaba cómo las burbujas blancas se disolvían en el agua. -Consigamos una nueva tina de agua-.
-Bueno-. Ch'in Ching estaba esperando la oportunidad de escapar de las manos del hombre y rápidamente se apartó del enchufe.
-Dame-. Shen Liangsheng puso una mano en su espalda.
-¿Qué?-.
-Déjame ver si tus heridas sanaron-.
-Pensé que estábamos de acuerdo-, Ch'in Ching declinó nerviosamente, -que no lo haríamos hoy sin importar qué pasara-.
-Nadie dijo nada sobre eso. Sólo quiero echar un vistazo. Ven ahora-.
El agua se deslizó por el desagüe para revelar un cuerpo mojado y desnudo. Ch'in Ching no pudo ir contra Shen Liangsheng y procedió a arrodillarse sobre la porcelana mientras se aferraba a las repisas para la estabilidad.
Shen Liangsheng se inclinó y comenzó a acariciar sus caderas con la mano derecha. Sus dedos se deslizaron hasta el agujero entre las nalgas y exploraron las áreas a su alrededor. 
-Se ve bien-.
Ch'in Ching había sentido un poco de frío sin el agua caliente, pero ahora comenzó a calentarse de nuevo. 
Los dedos detrás de él vagaban alrededor de su agujero, amasándolo suavemente a veces y raspando a lo largo de la grieta a sus testículos. No siguieron adelante, ni saltaron a su miembro en el frente, pero Ch'in Ching lo vio endurecerse bajo los toques de plumas, estirándose cada vez más alto. 
-¿Estás duro?-.
-...sí-.
Con la respuesta, Shen Liangsheng se excitó. Comenzó a desabotonarse la camisa mientras tapaba el desagüe y volvía a abrir el agua. Pronto, se quitó la ropa y entró en la bañera, sentándose frente a Ch'in Ching.
La bañera de la habitación de invitados no era tan grande como la del dormitorio principal, y dos hombres altos demostraron ser demasiado para eso. Ch'in Ching se sentó entre las piernas de Shen Liangsheng, pero también tuvo que abrir las piernas para dejar entrar al otro hombre. Sus ingles se tocaron y sus miembros semiduros se frotaron entre sí sin querer.
-Acércate-. El hombre más alto lo acercó más y le sostuvo la cintura, acariciando las curvas.
Avergonzado, Ch'in Ching miró hacia abajo, no queriendo hacer contacto visual, solo para ver a los dos miembros que se flanqueaban. Su vello púbico se enredó, flotando suavemente en las aguas crecientes.
-Mírame-.
Como si fuera un títere a la órden de Shen Liangsheng, Ch'in Ching levantó la cabeza y se encontró con el beso del hombre y las respiraciones pesadas. Sus labios se abrieron y su boca fue explorada por la lengua invasora. Su propia lengua fue tomada y aspirada a fondo.
No pudo evitar abrazar a Shen Liangsheng y corresponder su pasión con su propia lengua. Se unieron a la ingle, sus miembros se dedicaron a una danza acalorada de su propia cuenta. Los testículos se frotaban unos contra otros bajo el agua, y las erecciones duras se asomaban de vez en cuando.
-E-espera-. Ch'in Ching estaba apenas consciente de que el agua llegaba a la cima y se desbordaba. 
Le dio una palmada a la espalda del otro hombre, interrumpiendo, -Cierra el grifo primero-.
Como si no pudiera soportar separarse de sus labios, Shen Liangsheng agarró la cabeza del maestro de escuela y reanudó con fuerza el beso mientras se estiraba para cerrar el agua. Después, estiró su mano bajo el agua y comenzó a frotar sus miembros.
Shen Liangsheng estaba allí abajo, pero Ch'in Ching tampoco estaba mal. Los dos miembros eran demasiado para que una mano los sostuviera, y uno siempre se saldría, lo que aumentaría la frustración. Después de un tiempo, optó por solo acariciar las puntas, acunando las dos cabezas en su palma. La uretra dilatada goteaba jugos de pasión solo para fundirse en el agua caliente.
La estimulación en su sensible cabeza hizo que Ch'in Ching gimiera en voz alta. El sonido fue amortiguado por su beso y salió más como un gemido extático durante el orgasmo. Esto logró bombear más deseo en el miembro hinchado de Shen Liangsheng. Presionó más fuerte en la cabeza de Ch'in Ching y metió la lengua más profundamente en su boca. Sintió al hombre reciprocamente fervorosamente, y fue como si el baño se hubiera sellado completamente con oleadas de lujuria en lugar de aire. Estaban suspendidos en la sustancia peligrosa, y la única manera de sobrevivir era a través de su beso.
La sensación de hormigueo en la cabeza contrastaba con la falta de estimulación en otros lugares. Ch'in Ching retrajo a regañadientes sus brazos alrededor de Shen Liangsheng y metió su mano derecha en el agua. Él acarició los dos miembros consecutivamente antes de continuar hacia sus testículos y ahuecar alrededor de ellos, amasando suavemente.
Podía sentir de entre sus dedos y testículos, los testículos del otro hombre a través de una fina capa de piel. El placer estaba más allá de las palabras y elevaba la tensión por segundo. Intentó aguantarlo pero no pudo más. Agarró las muñecas de Shen Liangsheng y se liberó de sus labios.
-Detente-, se quejó.
-¿Por qué?-. Shen Liangsheng detuvo sus manos y preguntó en voz baja: -¿No se siente bien?-.
-No-, Ch'in Ching cerró los ojos y frunció el ceño. Dio una sugerente respuesta. -No puedo aguantar más-.
-¿Qué quieres decir con ‘no más’?-. Shen Liangsheng quería que lo dijera a pesar de que sabía lo que quería decir.
-Yo....-.
-¿Sí?-.
Después de unos segundos de deliberación, Ch'in Ching finalmente abandonó toda restricción racional. Se apoyó en el oído de Shen Liangsheng y susurró las palabras más indecentes. Al escucharlos, el estómago de Shen Liangsheng se contrajo y su miembro se contrajo con lujuria. Se sintió tal como lo había dicho el hombre: ya no podía soportarlo.
-Ah!-. Se agachó y se aferró a la pequeña protuberancia ante sus ojos. Chuparlo y morderlo hizo que Ch'in Ching gritara fuerte. Sintió una punzada en el pezón derecho que también hormigueaba. Después del dolor inicial, lo que quedó fue el hormigueo erótico que se filtró en sus huesos. Abandonando lo último de su vergüenza, levantó las caderas y gimió: -Allá abajo... también lo quiero allí-.
Shen Liangsheng le dio un buen tirón a la polla que casi estaba tocando el estómago de su dueño antes de decirle con voz ronca: -Levántate-. 
Solo después de ponerse de pie, Ch'in Ching se sintió débil en las rodillas. Cuando Shen Liangsheng lo llevó a la boca y comenzó a chupar, apenas podía pararse y logró sujetarse de la pared. Sin embargo, sus muslos temblaban incontrolablemente y sus gemidos se intensificaron y resonaron en el baño.
Era la primera vez que Shen Liangsheng hacía volar a un hombre, pero no sentía ninguna molestia. Lo que él sintió fue una excitación más salvaje que solo se multiplicó con cada sonido que hizo el hombre. Se arrodilló en la bañera realizando una actuación oral mientras sacudía su propia erección con furia, corriéndose casi al mismo tiempo que el otro hombre.
Ch'in Ching logró recordarle a Shen Liangsheng antes de que se viniera, pero no logró retirarse a tiempo. La mayor parte de su espeso y blanco semen cayó sobre la cara del hombre.
Mientras salía de su orgasmo, agachó su cabeza y miró fijamente a Shen Liangsheng masturbándose con el ceño fruncido, su esperma en su cara, y los zarcillos blancos que se desplegaban en la tina unos momentos después, y no pudo mirar hacia otro lado. Fue el tiempo más largo.
-¿Vas a elegir tu comida toda la noche, Ch'in Ching?-.
---
Ch'in Ching no era él mismo antes de la hora de la cena y trató de no mirar a Shen Liangsheng (pensaba en la escena del baño antes), mientras que Shen Liangsheng se comportaba normalmente. Trajo algo de comida al plato de Ch'in Ching y lo golpeó con sus palillos.
Los sirvientes habían sido retirados por Shen Liangsheng, y los dos se sentaron uno frente al otro en la mesa del comedor. Ch'in Ching bajó los palillos y apoyó el codo en la mesa.
-Shen Liangsheng...-, suspiró con la mano en la frente.
-¿Qué?-.
Pero Ch'in Ching no terminó. Solo dejó que sus ojos se cerraran mientras una sonrisa se abría paso en sus labios.
Era una sonrisa que solo los que estaban totalmente perdidos en la felicidad lucirían.
Tan dulce como el viento en agosto que lleva el aroma del dulce osmanthus[3] en plena floración.
--------------------- 
Traducción al español: eLy_San
Traducción al inglés: AysZhang
--------------------

DESTACADO

[1] El Congee es una sopa china espesa que se hace con una variedad de arroz que estalla durante la cocción. Sus granos no mantienen la forma y se deshacen. En China normalmente lo comen en el desayuno.
[2] Las briquetas o bloque sólido combustible son bio-combustibles para generar calor utilizados en estufas, chimeneas, salamandras, hornos y calderas.
[3] Osmanthus es un género de plantas con flores perteneciente a la familia Oleaceae. Es originario de Turquía, Japón, Malasia y Norteamérica.

////////////////////////////////
Les dejé los destacados, puesto que yo tampoco sabía muy bien sus significados, así que supuse qué más de alguno tal vez tampoco los sabían, así podrás hacer más fácil la lectura.
Atte eLy_San


No hay comentarios.:

Publicar un comentario