Till Death Do Us Part 長相守
CAPÍTULO XXIII
Cuando el agua no mostró signos de retroceso, el gobierno local no actuó y los japoneses tampoco. Pronto, la Cámara de Comercio de Tientsin recibió llamamientos de importantes personalidades como Ts'ao Ju-lin y Wu P'ei-fu[1] que recomendaban la creación de una organización de auto-rescate.
Seis días después del desastre, la Cámara finalmente estableció la Comisión de Alivio de Inundaciones de Tientsin. Hubo algunos que participaron con genuina amabilidad y, por supuesto, aquellos superficiales que donaron lo suficiente para comprarse un buen nombre.
Ese día en el bote, Ch'in Ching se había quedado sin palabras después de la pregunta de Shen Liangsheng. Se quedó en silencio con el otro hombre, observando cómo la vulnerabilidad abandonaba su rostro. Finalmente, el hombre con el que estaba familiarizado regresó y comenzó a planear.
-Ya no puedes quedarte en tu casa, así que ven conmigo por ahora. Iré a la fábrica a última hora de la tarde, pero conseguiré que alguien te acompañe a ver a Xiao Liu. Si su casa tampoco es buena, haz que se muden a la casa en Petite de Ceinture-. Después de vacilar, continuó. -Y si no quieres quedarte conmigo, siéntete libre de mudarte con ellos-.
Aún arrodillado en el mismo lugar donde Shen Liangsheng habló, Ch'in Ching observó cómo el hombre se incorporó y comenzó a remar. El bote se lanzó hacia adelante, y Ch'in Ching se tambaleó apareciendo un poco desorientado.
-Ch'in Ching-, Shen Liangsheng miró al hombre mientras remaba y agregó en un tono no muy frío pero definitivamente severo: -Sólo piensa en esto como un amigo que ayuda a otro amigo. Si tengo algo más que preguntarte, te lo diré directamente. Pero si no lo hago, no te preocupes por eso-.
----
Al final, Ch'in Ching no se mudó con Xiao-Liu. En primer lugar, el apartamento del segundo piso no se inundó, pero era un lugar tan pequeño que estaba un poco abarrotado sólo con los Liu. Las hermanas aún no se habían casado, por lo que no sería bueno que Ch'in Ching se quedara con ellas sin importar lo cerca que estuvieran. En segundo lugar... Ch'in Ching no estaba seguro de qué era lo segundo. Dijo que no podía irse con el hombre, pero al mismo tiempo sentía que le debía demasiado a Shen Liangsheng para que nunca le pagara y se sentía extremadamente culpable.
La verdad era que Ch'in Ching no tenía idea de si Shen Liangsheng estaba bien con su presencia o preferiría no verlo para poder tener un poco de tranquilidad. Al final, no pudo entenderlo y decidió preguntarle al hombre por sí mismo.
Ch'in Ching preguntó vagamente, pero Shen Liangsheng entendió su verdadera pregunta y respondió de manera casual: -Me preocuparía si te quedaras en otro lugar, así que sólo quédate aquí conmigo-.
Debería haber sonado un poco sugestivo, pero debido a la actitud aparentemente descuidada del hombre, realmente parecía un amigo cuidando a otro amigo.
Así, Ch'in Ching se instaló en una habitación de invitados en la mansión Shen. Shen Liangsheng consiguió dos botes más a través de conexiones, uno para que los sirvientes compren y otro especialmente para Ch'in Ching. Incluso le pidió al secretaria del sur, quien resultó ser un buen nadador, que supervisara a Ch'in Ching durante unos días y se asegurara de que el hombre pudiera trabajar en el bote antes de dejar que Ch’in Ching saliera solo.
Ch'in Ching ayudó a trasladar a los Liu al nuevo lugar, al mismo tiempo que ayudó a la escuela a transportar equipo y suministros fuera de las áreas afectadas. A medida que estos dos proyectos estaban terminando, escuchó sobre la recién formada Comisión de Alivio de Inundaciones. Había planeado ayudar en la Unión de Estudiantes, pero antes de poder reportarlo a Shen Liangsheng, éste se acercó a él.
-Si tienes tiempo, ¿puedo pedirte que vengas a ayudar en la oficina?-.
No fue una petición irrazonable, y Ch'in Ching estuvo de acuerdo. Pero sólo cuando llegó a la oficina, descubrió que el trabajo consistía en administrar algunos documentos para la Comisión.
Ch'in Ching no era tonto; leyó fácilmente el significado detrás de esto. Era probable que la enfermedad se desarrollara a partir de la inundación. Shen Liangsheng probablemente no quería que estuviera en un lugar poblado, pero también dudaba en dejarlo solo sin nada que hacer, y por eso Shen Liangsheng le encontró este trabajo.
Y fue precisamente porque comprendió que se sentía aún peor. Shen Liangsheng era tan bueno con él teniendo en cuenta hasta los detalles más pequeños, pero al final lo había decepcionado.
---
La habitación en la que se mudó Ch'in Ching era la misma en la que se había alojado cuando llegó a esta mansión. Tres años habían pasado. No había cambiado mucho cuando miró por la ventana, pero se sentía muy diferente por dentro.
Durante las primeras noches, Ch'in Ching se acostaría en la cama con este sentimiento nervioso mezclado con la vergonzosa esperanza de que el hombre pudiera irrumpir en la habitación en cualquier momento. Sabía que era mejor que no sobrepasaran el límite. Sin embargo, en secreto albergaba la esperanza ...
Se le mantuvo inquieto por la noche por el deseo de abandonar toda autolimitación una última vez antes de que el hombre o él se fueran. Por otro lado, Shen Liangsheng parecía estar totalmente tranquilo, sólo interactuaba con Ch'in Ching como un amigo cercano, no distante pero nunca demasiado cercano.
Durante las comidas, a veces los ojos de Ch'in Ching se apartaban secretamente de la comida hacia los dedos del hombre que sostenían los palillos, y la comida en su boca perdía su sabor. Simplemente anhelaba la voz, los dedos, los labios y la piel de Shen Liangsheng, pero su racionalidad restante alejaría estos impulsos cada vez y le recordaría con severidad:
“Esta 'una última vez' con la que estás fantaseando sólo terminará lastimándolos a ambos”.
---
La gente de Tientsin luchó con la extensión de agua durante medio mes antes de que, a fines de agosto, los niveles de agua parecieran bajar en algunos de los lugares con mayor elevación. Sin embargo, algunas personas ya se habían enfermado. Ocasionalmente, se podía ver humo negro en el cielo desde las casas, habiendo perdido a sus inquilinos debido a la enfermedad, las casas las quemaron en un esfuerzo por desinfectar.
Una noche, Shen Liangsheng asistió a una reunión que no podía faltar. La cena se realizó en un barco recreativo. Algunas personas se habían dado cuenta de que los salones de baile no podían volver a abrirse en el corto plazo y posteriormente encontraron botes recreativos, contrataron a chicas de espectáculos para el entretenimiento y desfilaron los botes por las calles inundadas cada noche. El gobierno falso no restringió tales actividades groseras, sino que optó por ganar dinero con ellas, recaudando impuestos de entretenimiento y un impuesto adicional en embarcaciones por vehículo.
Sentado en uno de esos botes, Shen Liangsheng intercambiaba una charla educada de vez en cuando mientras miraba el agua que ondeaba bajo la iluminación de las linternas y de la luna.
-Digo, esta vista es comparable a la de Diez Millas Ch'inhuai[2]-, escuchó a otro invitado exclamar, y poco después, un intérprete lo tradujo para los soldados japoneses presentes.
Shen Liangsheng pudo haber sabido poco sobre el país, pero incluso él sabía que 'Diez millas Ch'inhuai' se refería al paisaje de la ciudad de Nanking.
Nanking, la ciudad que había sido asaltada por el ejército japonés.
Para ser realmente honesto, Shen Liangsheng no se llamaría a sí mismo una buena persona. Participó voluntariamente en los esfuerzos por ayuda a pesar de las pérdidas de la fábrica Shen debido a la inundación, no por un repentino sentimiento de nobleza sino por razones egoístas. En primer lugar, fue para encontrarle a Ch'in Ching un trabajo seguro. En segundo lugar, sintió una sincera necesidad de hacer algo cada vez que recordaba la angustia que había sentido cuando estaba buscando a Ch'in Ching durante la inundación. Tal vez finalmente había aprendido a sentir el dolor a través de esta calamidad y, en consecuencia, sentía empatía.
Aunque la filantropía comenzó por sus propias razones, Shen Liangsheng fue un perfeccionista que cumplió su palabra. Si él decía que lo haría, entonces haría todo lo posible. Casualmente, él había venido a esta reunión con la esperanza de recaudar fondos para la causa.
Sin embargo, ahora estaba lleno de dudas mientras miraba a los invitados en el barco después de mirar por encima de las ondas en el agua. Como si estuviera teniendo una experiencia fuera del cuerpo, observó que la fiesta se desarrollaba a su alrededor por primera vez. Algunas de estas personas eran chinas, otras japonesas y otras eran sus amigos; era el círculo en el que se había perdido durante mucho tiempo. Durante todos estos años, se había dejado caer en este juego de poder y riqueza. Él no era diferente de ellos...
Él era igual de asqueroso.
El cantante en la parte delantera del bote comenzó a cantar ‘¿Cuándo volverás?’, Mientras el hombre de antes continuó el tema. -Saben qué, esta calle y esta agua no se parecen a Ch'inhuai sino a la Venecia que se ven en las revistas. Sr. Shen, usted ha estudiado en el extranjero. ¿Has estado allí? ¿Cómo se compara?-.
-No-, escuchó su propia respuesta casi amarga. -No he estado en Venecia-.
---
Esa noche, Shen Liangsheng se fue temprano con la excusa de que no se sentía bien. Ch'in Ching no estaba en el salón cuando regresó, por lo que fue a la habitación de invitados. Esperó unos segundos después de tocar, pero no escuchó ninguna respuesta.
Los sirvientes habían dicho que Ch'in Ching estaba en casa. Su mano vaciló en el perilla de la puerta antes de abrirla lentamente. Vio al hombre durmiendo en la cama con la ropa puesta, tal vez estaba demasiado cansado, y el libro que presumiblemente había estado leyendo estaba en el suelo.
Shen Liangsheng se arrastró silenciosamente y tiró de una manta ligera para cubrir el estómago del hombre. Permaneció un momento junto a la cama antes de agacharse para recoger el libro y colocarlo en la mesita de noche. Luego volvió a salir de puntillas sin apagar la lámpara.
Shen Liangsheng cerró la puerta detrás de él sin hacer un sonido pero no se alejó mucho. Se quedó en el pasillo apoyado contra la pared y sacó su paquete de cigarrillos. La amargura en el interior que había estado sintiendo durante las últimas horas finalmente había desaparecido, reemplazada por el calor tranquilo y pacífico de la lámpara dentro del dormitorio.
Esa noche se quedó parado afuera de la habitación de Ch'in Ching, como lo había hecho muchas noches atrás, fumando en silencio, contento sólo por estar en un lugar cerca del hombre. Una doncella se acercó y, habiendo notado que el maestro apagaba las colillas de cigarrillos donde estaba, se sintió muy mal por las tablas del piso. Ella se apresuró a encontrar un cenicero y barrió las cenizas y las colillas a su alrededor.
-Pasaré la noche aquí. Todos ustedes pueden irse a la cama ahora-, ordenó Shen Liangsheng en voz baja. Su tono era tan suave que hizo que el cabello de la criada se levantara y le hiciera preguntarse qué demonios le había pasado a su amo.
Shen Liangsheng permaneció en silencio en el pasillo iluminado con una lámpara de pared, fumando un cigarrillo tras otro mientras la idea que había estado bajo consideración durante varias semanas se elevó perezosamente junto con el humo hasta el techo antes de caminar dando vueltas como un pájaro y finalmente asentarse a tierra firme.
Cuando Ch'in Ching se despertó, miró su reloj de pulsera con ojos llorosos para descubrir que era pasada la medianoche. Quería desvestirse antes de volver a dormir, pero se congeló después de deshacer un sólo botón.
En realidad, no podía haber olido el humo del cigarrillo desde el interior de la habitación, pero de alguna manera estaba seguro de que Shen Liangsheng estaba afuera. Los latidos de su corazón empezaron a acelerarse mientras caminaba vacilante hacia la puerta. Después de varios segundos, finalmente alcanzó la perilla y abrió la puerta.
-Oh, ¿aún estás levantado?-.
-Sí-.
Ch'in Ching miró el cenicero en la mano del hombre; era obvio cuánto tiempo llevaba el hombre parado allí por la cantidad de colillas de cigarrillos que había dentro. No estaba seguro de lo que el hombre estaba tratando de hacer, pero estaba aún menos seguro de cómo se sentía al respecto. Después de mirar al hombre por un largo rato, soltó de la nada: -Tengo hambre, ¿y tú?-.
Una sonrisa apareció en el rostro de Shen Liangsheng, y la rara visión hizo que las mejillas de Ch'in Ching se sonrojaran. Afortunadamente, estaba oscuro en el pasillo, por lo que el hombre probablemente no se dio cuenta.
Todos los sirvientes ya se habían retirado, y no había nada para comer en el mueble de la cocina. Cuando Shen Liangsheng abrió el refrigerador, Ch'in Ching estaba a punto de decir que cualquier pequeño refrigerio serviría cuando el hombre sacó un plato de wontons[3] que la cocinera probablemente había preparado para el desayuno del día siguiente.
-¿Sabes cocinar wontons?-, Shen Liangsheng preguntó mientras encontraba una olla para hervir un poco de agua.
Ch'in Ching asintió, y el otro hombre se hizo a un lado, recostado en la mesa mirándolo. No era el caso que el empresario ni siquiera supiera hervir el wonton ya que vivió en el extranjero durante muchos años. Simplemente quería ver al hombre trabajando en la estufa, porque le daba la sensación de estar en casa.
Los dos terminaron la comida bastante en silencio, después de lo cual Ch'in Ching se ofreció para limpiar. Shen Liangsheng estaba de pie junto al fregadero viendo al hombre lavar los platos cuando de repente habló. -Ch'in Ching, quiero vender la fábrica-.
-¿Qué?-.
-La fábrica conjunta con los japoneses. Ya no lo quiero-.
-…-.
Cuando no obtuvo respuesta de Ch'in Ching, él elaboró,
-Pero no hay nadie a quien venderle que no sea el japonés. Yo tampoco quiero quedarme con el dinero. Tal vez lo donaré. Creo que sabes lo que quiero decir. Así que tal vez podrías consultar a alguien confiable sobre esto para mí-.
-Voy a tratar de hacer el resto tan pronto como sea posible. Cuando dijiste otoño, ¿a qué mes te referías?-.
-Estaba pensando que si no lo hago a tiempo, iré contigo primero y arreglaré el resto más tarde-.
Shen Liangsheng no tenía idea de que el lugar al que Ch'in Ching planeaba ir era Shanpei. Pensó que el hombre simplemente se dirigía al sur para encontrar una región más pacífica para enseñar. Chi’n Ching no se iría con él, por lo que la única manera era que él se fuera con Ch’in Ching, ya que no quería volver a separarse de él. El exterior tranquilo que había exhibido últimamente era precisamente porque había tomado una decisión y era capaz de encontrar la paz consigo mismo.
-Shen Liangsheng...-. Ch'in Ching no prestó más atención a los platos permitiendo que el grifo corriera y el agua salpicara sus manos. El hombre estaba hablando como si simplemente estuvieran discutiendo lo que iban a almorzar mañana. Ch'in Ching sintió como si el agua estuviera arrastrando su capacidad para pensar por el desagüe. Largos minutos después, logró formar una respuesta.
-Realmente no tienes que... Yo….-.
Shen Liangsheng tampoco respondió de inmediato. Honestamente, incluso él no estaba seguro de si Ch'in Ching todavía tenía sentimientos por él. Su confianza habitual lo había abandonado durante mucho tiempo desde que el hombre dijo ‘au revoir’. Sabía que, aunque había decidido irse con Chín Ching, si el hombre estaba bien con él, lo que vendría sería una historia diferente.
Shen Liangsheng entendió que el hombre estaba tratando de disuadirlo, pero ya había tomado una decisión. Optó por evitar el rechazo indirecto y, después de unos momentos de silencio, habló como si hubiera entendido mal. -Si te referías a la donación, debo confesar que tengo mis propias razones para hacerlo-.
-No, yo…-.
-Cuando regresé por primera vez, mi padre me llevó a escuchar conferencias budistas en Chüshihlin[4]-, interrumpió Shen Liangsheng y comenzó a hablar sobre una historia antigua como si estuviera hablando de un asunto cotidiano trivial.
-Creía en Buda e incluso le pidió al monje que daba conferencias que leyera mi destino. No creí en eso, pero recuerdo que el monje le dijo a mi padre a mis espaldas... -, Hizo una pausa por un momento y luego continuó: -No puedo recordar sus palabras exactas, pero básicamente dijo que vio malicia en mi vida, y si no acumulo buen karma probablemente encontraré un final horrible.
Bueno, antes no creía estas cosas supersticiosas, pero ahora sí que lo hago. Así que creo que es hora de que haga algo bueno, y tal vez entonces pueda vivir más-.
Aunque no recibió ningún reconocimiento por parte del hombre, siguió adelante.
-Y otro día que vivo significa que otro día te veré-.
Debido a que el grifo seguía corriendo, Shen Liangsheng no se dio cuenta de que Ch'in Ching estaba llorando. Sólo unos minutos después se dio cuenta. Se levantó y colocó una mano reconfortante en la espalda del hombre mientras usaba la otra para cerrar el grifo.
De hecho, había elegido sus palabras anteriores en parte para intentar despertar las emociones de Ch'in Ching, pero la parte de la adivinación no era una mentira, y su última declaración fue completamente sincera. Sin embargo, nunca lo habría dicho si hubiera sabido que haría llorar al hombre. Shen Liangsheng le estaba dando palmaditas en la espalda, todavía tratando de encontrar las palabras adecuadas para animar al hombre, cuando fue empujado contra el mueble de cocina. La parte posterior de su camisa se mojó del agua en el borde del fregadero.
Sus labios también estaban húmedos con algo ligeramente salado.
Ch'in Ching sostuvo al otro hombre con fuerza mientras se lanzaba para besarlo tan profundamente que su lengua casi podía tocar la parte de atrás de la garganta. Aún así, no fue suficiente. Se frotó contra el hombre como si quisiera que sus dos cuerpos se fusionaran como uno solo. El beso se estaba saliendo de control. Sus dientes chocaron unos contra otros extrañando sus lenguas que apenas estaban separadas por una pulgada.
Shen Liangsheng rodeó con los brazos alrededor de la cintura de Ch’in Ching y dejó que éste lo besara a su gusto. Luego pasó las manos por la espalda en un esfuerzo por calmar al hombre y reducir el ritmo. Chupó suavemente la lengua del hombre, jugó con ella y absorbió los jugos que brotaban de ella.
Permanecieron conectados por el beso durante tanto tiempo que ambos empezaron a sentirse mareados. Se sentía como un sueño, ya que la última vez que se abrazaron y compartieron un beso fue hace tanto tiempo que no pudieron separarse ni un momento.
Con los ojos cerrados, Ch'in Ching se apoyó en Shen Liangsheng. Estaba tan absorto que se olvidó de respirar. Pronto, sus piernas se hundieron, y se deslizó hacia abajo.
Shen Liangsheng agarró al hombre por la cintura y soltó lo que podría ser una pequeña risa antes de levantar al hombre en sus brazos. El maestro de escuela era flaco pero, no obstante, era un hombre no mucho más bajo que Shen Liangsheng. Sin embargo, de alguna manera, Shen Liangsheng encontró la fuerza en sí mismo para llevar al hombre a través del espacioso salón, subir las escaleras y al dormitorio, sin dejar que el hombre se agachara hasta que llegó a la cama. Pronto se unió al hombre allí y comenzó a desabrocharse el cinturón mientras estaba atrapado en otro beso.
Dando la bienvenida al hombre, Ch'in Ching abrió los labios pero se levantó para cambiar de posición. Puso las manos del hombre en sus pantalones y preguntó:
-Shen Liangsheng, quiero...-.
-Ch'in Ching-, Sin esperar la solicitud completa, Shen Liangsheng sonrió y le tocó la frente con la suya. Se frotaron las puntas de sus narices entre sí mientras susurraba su respuesta, -Soy tuyo-.
Algo se quebró en la mente de Ch'in Ching, ya que no tenía ningún recuerdo de cómo se desnudaron. Lo que sí recordó fue el suspiro de alivio cuando finalmente estuvieron piel contra piel. Mordió el cuello de Shen Liangsheng y comenzó a lamer y chupar las marcas de los dientes hasta que aparecieron manchas rojas. Luego se movió hacia abajo, besándole hasta el pecho centímetro a centímetro, y le agarró a un pezón. Primero lo raspó ligeramente con los dientes antes de empujarlo con la lengua.
Shen Liangsheng yacía allí, dejando que el otro hombre hiciera lo que quisiera. Podía sentir desde el hombre una posesividad abrumadora. Ch'in Ching siempre había sido bastante apasionado en el dormitorio, pero esta era la primera vez que mostraba tal posesividad.
En ese momento, Shen Liangsheng supo que no debía preocuparse si Ch'in Ching todavía lo cuidaba. Sus sentidos no mentían. Podía sentir la devoción y el anhelo del hombre.
-Te amo-, dijeron. -Te deseo-.
Los besos de Ch'in Ching se arrastraron hasta el abdomen apretado de Shen Liangsheng, y su lengua trazó la curvatura de los músculos antes de sumergirse a lo largo de la cintura más allá del surco ilíaco para lamer el vello púbico. Acarició el miembro hinchado de Shen Liangsheng como un cachorro tratando de llamar la atención de su amo antes de metérselo profundamente en la boca.
El inmenso placer hizo a Shen Liangsheng jadear en voz alta. Podía sentir la boca húmeda y cálida a su alrededor, la lengua se deslizaba sobre su eje y luego se movía hacia abajo. Su perineo se estremeció por la estimulación, y su entrada también se contrajo.
Intentó relajarse cuando Ch'in Ching lo lamió y deslizó un dedo usando su saliva como lubricante. Incluso levantó su parte inferior de manera cooperativa como si se ofreciera a sí mismo como tributo: quería abrir su propio ser a este hombre sin retener nada a partir de este momento.
Teniendo en cuenta que esta era su primera vez, Ch'in Ching levantó la vista mientras lentamente deslizaba su dedo hacia adentro y hacia afuera, y preguntó suavemente: -¿Hay alguna vaselina? No quiero que te duela-.
-Ya no tengo desde hace mucho-, respondió Shen Liangsheng directamente. -Tal vez haya algo que podamos usar en la cómoda-.
Ch'in Ching buscó en la cómoda y encontró una botella de lo que podría haber sido crema para la cara. Vertió algo sobre su palma para calentarlo antes de empujarlo hacia la entrada. Eventualmente, pudo ingresar dos dedos y deslizar cautelosamente el tercero. Todo este proceso tomó casi quince minutos, ya que temía causarle dolor a Shen Liangsheng.
La erección de Ch'in Ching había estado erguida todo el tiempo, y Shen Liangsheng se sintió mal sólo con mirarlo, por lo que habló. -Con eso ya es suficiente. ¿Vas a entrar, bebé?-.
Había pasado tanto tiempo desde que el hombre había llamado a Ch'in Ching de esa manera, y su corazón dio un vuelco. Ya no podía contenerse. Después de sacar los dedos, le dio unas palmaditas en las caderas del hombre indicándole que se diera la vuelta.
-Quedémonos así-. Shen Liangsheng tomó una almohada y la metió bajo su cadera. Incluso se acercó a la lámpara de la mesita de noche, encendiéndola.
-Quiero verte-.
Ch'in Ching no respondió, pero su rostro se volvió aún más rojo, lo que lo desconcertó. Él era el que estaba arriba esta vez, así que ¿por qué era él el que estaba siendo tímido? Mientras tanto, sus manos no descansaban; Vertió un poco de crema en su propio miembro y lo extendió antes de hundirse lentamente en Shen Liangsheng. Mientras lo hacía, mantuvo contacto visual con el hombre.
-¿Te duele?-, Preguntó en voz baja.
Shen Liangsheng negó con la cabeza, pero sus cejas se fruncieron levemente. Sus ojos desenfocados miraron a Ch'in Ching y dejaron a este último completamente sin palabras y sus latidos más y más salvajes.
Ch'in Ching sabía que debía haber dolido, pero al mismo tiempo, la vista ante él era irresistible. Era tal como lo recordaba, ojos como las colinas brumosas en primavera o en calma, lagos plateados por la noche y largas pestañas revoloteando, y no pudo evitar plantar besos de plumas sobre ellos.
-¿Cómo puedes ser tan guapo?-. Él fue tan lejos como para exigir una respuesta.
-Realmente no duele mucho-.
Divertido, Shen Liangsheng tranquilizó al hombre mientras empujaba sus caderas hacia arriba para decirle que se apresurara. No hubo promesas sobre quién estaría en la cima si esta conducta adorable continuara.
Ch'in Ching lo había anhelado durante tanto tiempo que casi parecía irreal ahora que realmente estaba dentro del hombre. Lentamente movió sus caderas mientras picoteaba los labios del hombre, ocasionalmente gritaba su nombre entre besos.
Shen Liangsheng sostuvo la cabeza de Ch'in Ching con una mano mientras sus labios y lenguas se unían en una danza erótica. La otra mano estaba en la cintura del hombre y luego se arrastró hasta el lugar donde estaban conectados acariciando la ingle del hombre.
Sin querer causar dolor, Ch'in Ching había estado conteniendo su deseo de moverse más rápido, pero ya no podía cuando sus zonas eróticas estaban siendo estimuladas. Dio algunos empujes rápidos, pero se detuvo en breve. -Mhm... no...-.
-¿Te sientes bien?-. A pesar de que su entrada se sintió dolorosamente estirada, Shen Liangsheng pudo soportar y aún le quedaron fuerzas para molestar a Ch'in Ching no solo verbal sino físicamente. Su única mano se deslizó a lo largo de la grieta y deslizó un dedo usando el exceso de crema que se encontraba cerca como lubricante. Preguntó mientras lo introducía y sacaba unas cuantas veces:
-Apuesto a que esto se siente aún mejor, ¿eh?-.
Acostado sobre Shen Liangsheng, Ch'in Ching estaba completamente envuelto por el hombre en un extremo sintiendo que se derretiría en cualquier momento mientras el hombre también estaba dentro de él en el otro extremo. Aunque sólo tenía un dedo y no llegaba al punto correcto, la estimulación le agregó algo extra al acto. No pudo reprimir sus gemidos indiscriminados mientras reanudaba el empuje, yendo cada vez más rápido. Sus pezones se levantaron, y el hombre comenzó a apretarlos con la mano izquierda. Se sentía como si estuviera en llamas, y su agujero se movía incontrolablemente alrededor del dedo del hombre.
-¿Lo extrañaste?-. Shen Liangsheng llevó la mano de Ch'in Ching a su miembro hinchado.
-Sí-, Ch'in Ching murmuró una respuesta. Sostuvo el eje y comenzó a acariciarlo a tiempo con sus empujes.
De la nada, agregó: -Te he echado de menos, Shen Liangsheng-.
Shen Liangsheng inmediatamente sacó su dedo travieso y abrazó al hombre con ambos brazos, presionándolo con fuerza contra sus brazos. Permaneció en silencio respirando en la oreja del hombre durante unos segundos antes de responder con voz ronca.
-Te he extrañado también-.
----
Después de hacer el amor, los dos se bañaron y pasaron mucho tiempo acurrucados en la cama hablando.
Shen Liangsheng le contó a Ch'in Ching sobre su infancia, sobre su madre. Mientras abrazaba al hombre y le besaba la frente en la oscuridad, recitó para él los poemas de amor de Elizabeth Barrett Browning. Su tono era plano y tenía poca emoción, pero las palabras en sí eran ricas y fervientes y hablaban de una leyenda perdida de una tierra lejana, una historia que no tenía nada que ver con ellos.
Parecía que su historia había empezado hacía tiempo, o tal vez sólo había comenzado recién.
Pero todas las historias sobre dos personas comenzaron con el primer soneto:
“De inmediato me di cuenta, llorando,
cómo se movía una forma mística
detrás de mí, y me tiraba hacia atrás por el pelo;
Y una voz dijo con maestría, mientras yo luchaba
-¡Adivina quién te sostiene ahora!- , -La muerte-, dije. Pero allí,
la respuesta plateada sonó: -No es la muerte, sino el amor-”.
detrás de mí, y me tiraba hacia atrás por el pelo;
Y una voz dijo con maestría, mientras yo luchaba
-¡Adivina quién te sostiene ahora!- , -La muerte-, dije. Pero allí,
la respuesta plateada sonó: -No es la muerte, sino el amor-”.
---------------------
Traducción al español: eLy_San
Traducción al inglés: AysZhang
--------------------
Traducción al español: eLy_San
Traducción al inglés: AysZhang
--------------------
DESTACADO
[1] Ts'ao Ju-lin fue un ex político en el gobierno de Peiyang y parte del movimiento pro.japonés. Wu P'ei-fu fue un general importante en el gobierno de la República China entre 1916 y 1927.
[2] Diez Millas Ch'inhuai: Este es un dicho de cuatro caracteres sacado de un famoso poema que describe la belleza de Nanking y el río Ch'inhuai. Este dicho se usa para referirse a la belleza del río.
[3] Wontons:
[3] Wontons:
[4] Chüshihlin: Fue un tipo de organización budista que se originó en Shanghai en la década de 1910 y se extendió a otras ciudades importantes. El nombre literalmente significa "bosque de propietarios".
////////////////////////////////
Una completa sorpresa que Shen se haya convertido en uke... disfruten del capítulo.
Atte eLy_San
No hay comentarios.:
Publicar un comentario