Living To Suffer 活受罪
CAPÍTULO VIII
El sol de otoño se puso temprano, y la noche se fue arrastrando poco a poco, al igual que la luz picotea del hombre ante él.
Shen Liangsheng tomó la mano izquierda de Ch'in Ching y comenzó a besar desde la punta de los dedos, avanzando centímetro a centímetro.
El atuendo habitual de Ch'in- taifu era el de un estudiante confuciano, una túnica de manga ancha que le facilitaba al otro hombre empujar la manga hacia atrás hasta que colgaba en pliegues sueltos de su codo, revelando el antebrazo desnudo del doctor. Los suaves besos y mordiscos del hombre en la tierna piel a lo largo de la parte inferior de su brazo crearon un dolor persistente y sordo.
Se arrastró hacia atrás para apoyarse en la encimera, y Shen Liangsheng se acercó y levantó al doctor por la cintura con un brazo hacia arriba sobre la encimera.
-No es de extrañar que los santos[1] dijeran...-, al ver que el hombre no tenía planes de cambiar su ubicación, Ch'in Ching usó su mano libre para apartar los frascos y botellas, despejando la superficie, -... lo que el hombre más desea es la comida y el sexo[2]-.
Tal vez el hombre más alto se había cansado de su palabrería, pues soltó la cintura del médico y se llevó los dedos a los labios, acariciando suavemente.
Ch'in Ching abrió los labios, cerró los dientes alrededor del dedo índice del hombre y lamió la punta. Shen Liangsheng abrió suavemente los dientes y deslizó su dedo medio para mezclarse con el músculo rosa que estaba dentro. Luego empujó los dos dígitos de un lado a otro, haciendo que Ch'in Ching se sintiera como si no estuviera chupando los dedos, sino otra cosa.
Cuando los dedos fueron demasiado lejos, Ch'in Ching no pudo evitar toser. Mirando hacia arriba a través del ennegrecimiento hacia el hombre, agarró la muñeca del hombre y movió su mano un poco hacia afuera hasta que sólo tuvo las yemas de los dedos en su boca. -Te amo-.
Permaneciendo en silencio, Shen Liangsheng tomó su mano hacia atrás y puso al médico sobre el mostrador antes de tomarse el tiempo para desatarse la ropa (túnica externa, túnica interna y finalmente la camiseta) hasta que su pecho estuvo completamente expuesto.
Las noches de otoño eran frías, y cuando el frío brotó de la ventana abierta enfriando su piel, el único calor que Ch'in Ching podía sentir era el aliento caliente que soplaba en una parte de su pecho. Shen Liangsheng le estaba chupando el pezón izquierdo, lamiendo y jugando con la pequeña protuberancia hasta que se hinchó y se endureció contra sus dientes. Luego lo apretó suavemente, moliendo y tirando suavemente. El dolor agudo, y aún más la alegría implícita, se mezclaron haciendo que Ch'in Ching se arqueara y empujara su pecho hacia adelante. Su otro pezón se mantuvo atento sin ningún estímulo, y debido a su falta, se sintió un poco adolorido.
Después de lo que pareció una eternidad, los labios de Shen Liangsheng finalmente se movieron hacia su estómago. Cuando alcanzaron el ombligo, su lengua se arremolinó alrededor de la depresión dos veces y se sumergió rápidamente, lamiendo todo varias veces antes de cambiar a un movimiento de empuje que alcanzó la grieta más profunda.
Ch'in Ching sintió como si hubiera un tendón que conectaba su ombligo con su ingle, y cada golpe en un extremo enviaba una sensación de hormigueo al otro. Su suave erección parecía estar bajo el mando de la punta de la lengua del hombre, endureciéndose con cada empuje.
Estaba jadeando, pero de repente agarró a Shen Liangsheng por el pelo, repitiendo sus palabras anteriores.
-Te amo-.
Shen Liangsheng se detuvo con la boca y comenzó a bajar los pantalones del médico junto con sus zapatos y medias. Abrió las piernas y acarició el interior de los muslos de manera burlona.
-Tal vez no debería, pero después de considerarlo durante dos meses, todavía te amo-.
La luna había subido por encima de las copas de los árboles y había brillado en la habitación. Ch'in Ching estaba recostado sobre la encimera, con sus mejores prendas extendidas a ambos lados y su mitad inferior completamente desnuda. Debido a los años de cuidados medicinales, su piel era fina y suave y se veía extrañamente pálida bajo la luz de la luna.
-¿Sabes, Shen Liangsheng? Te amo-.
Como si estuviera hechizado, Ch'in Ching seguía repitiendo la misma expresión. Sus ojos, sin embargo, estaban completamente conscientes y fijados en los de Shen Liangsheng con su cálida y seria mirada.
-¿Lo sabes? Te amo-.
Shen Liangsheng lentamente extendió una mano hacia adelante y puso un dedo sobre el miembro en alerta del médico, deslizándose desde la cabeza hacia abajo para agarrar un mechón de cabello y torcerlo alrededor de su dedo. Cuando abrió la boca, fue una repetición de su declaración anterior.
-Lo se-.
Ch'in Ching aún sostenía un mechón del cabello del hombre, pero lo soltó después de escuchar sus palabras. Él sonrió y suspiró suavemente, -Eso es bueno-.
Sin responder, Shen Liangsheng buscó el tazón con un poco del congee restante y vertió la mezcla fría y espesa en la base del miembro del médico.
Después del tratamiento adecuado, el arroz ya se había derretido en el agua y el líquido pegajoso goteaba lentamente a lo largo de la grieta y sobre la entrada.
Shen Liangsheng se deslizó en un dedo con el congee como lubricante, y después de algunos empujes poco profundos, dobló un poco su dedo y comenzó a explorar el tierno forro. Ch'in Ching era médico y sabía exactamente lo que el hombre estaba buscando. Las palabras de Miao Jan hace unos meses aparecieron en la mente, y se preguntó si la Secta Xing también tenía un mantra shuang-xiu para dos practicantes masculinos.
Acercó una mano a la entrepierna del hombre más alto y encontró que la virilidad era dura y su forma estaba bien definida incluso bajo varias capas de tela. Agitó lo que supuso que era la cabeza, riéndose. -Pensé que no podías levantarlo-. Bromeó, pero sabía muy bien que hacer el amor era poco más que una copulación para Shen Liangsheng. Incluso si surgiera la lujuria, el hombre todavía tenía el control y no estaba totalmente involucrado en la situación.
Ignorando las verbalizaciones de Ch'in Ching, Shen Liangsheng agregó otro dedo y usó los dos dígitos para encontrar el punto sensible. Al principio se deslizó suavemente, pero pronto comenzó a frotar la pequeña protuberancia erótica, a veces con suavidad y otras veces con rudeza. Casi podía sentir la erección, alojado incómodamente entre sus cuerpos, endurecerse con cada golpe de sus dedos.
Pronto, el número de dedos aumentó a tres, y Ch'in Ching se excitó tanto que estaba excretando un cierto líquido resbaladizo que se aferraba a los dígitos y hacía silenciadores ruidosamente altos.
Sin desvestirse, Shen Liangsheng tomó su propia virilidad de sus pantalones y reemplazó sus dedos en la abertura resbaladiza, dibujando tranquilamente círculos pero no entrando. Era la primera vez de Ch'in Ching con un hombre, pero como su compañero era paciente con los juegos previos, su trasero había aprendido el éxtasis que los dedos del hombre habían traído: tres partes de sentirse lleno, dos partes de dolor leve y la mitad restante, un hormigueo estimulante. Sin la estimulación de los dedos, su entrada se sentía abrumadoramente vacía y comenzó a apretarse, chupar e invitar al miembro del hombre.
Finalmente, después de molestar al médico por un tiempo, Shen Liangsheng levantó una de sus piernas con una mano mientras usaba la otra para guiar su longitud hacia la entrada. La cabeza se abrió paso gradualmente hacia la estrecha abertura. La tensión resultó un poco dolorosa, así que le dio unas palmaditas en el trasero al médico y le ordenó: -Relájate-.
Ch'in Ching también estaba dolorido, pero sabía que no debería quedarse en la situación actual. Hizo lo mejor que pudo para relajar su entrada y sintió el grueso eje empujando poco a poco hasta que se detuvo en algún lugar profundo de su interior.
Dejó escapar un gran suspiro y contuvo el aliento antes de envolver sus piernas alrededor de la cintura del hombre. Pronto, sintió que la longitud dentro de él se movía, no muy rápido pero aún con dolor. Sus cejas se fruncieron y la erección entre sus piernas se volvió un poco floja, balanceándose a medias con el ritmo.
Pero Shen Liangsheng no era un compañero cruel. Sin esperar la petición de Ch'in Ching, comenzó a acariciar al pobre miembro y, a veces, frotaba la punta, raspando suavemente y jugando con el pequeño agujero.
Las sensaciones se volvieron cada vez más placenteras para Ch'in Ching, y su virilidad volvió a su estado anterior, incluso goteando jugos que hicieron que las caricias fueran más húmedas y fáciles para Shen Liangsheng. Toda la sangre en su cuerpo pareció correr hacia ese único lugar, y el dolor en su trasero disminuyó cuando otra sensación se arrastró hacia la existencia.
Sin embargo, Shen Liangsheng no tenía prisa y sólo mantuvo un ritmo moderado, apuntando su eje en varios ángulos hasta que los músculos a su alrededor se contrajeron de repente. Luego aceleró lentamente, penetrando con embates engañosamente superficiales seguidos de uno inesperadamente profundo.
Justo cuando Ch'in Ching estaba revolcándose en la sensual gratificación, sintió que la mano del hombre abandonaba su miembro, y así sacudió sus caderas hacia adelante.
En el mismo momento, Shen Liangsheng se hundió profundamente en él, empujando su punto sensible con la cabeza del asta y enviando un arrebato de placer a su cabeza. Su cintura se aflojó y sus caderas amenazaron con volver a caer, pero el hombre las mantuvo en su lugar y siguió empujando de la misma forma profunda y poderosa, golpeando el punto exacto sin ningún error. Ch'in Ching sintió que la acción emitía una chispa en su interior, y las llamas impuras explotaron y se extendieron al resto de él en forma de un ligero rubor.
-Mmm...-. Un gemido escapó de los labios de Ch'in Ching revelando su completa pérdida en el mar de la lujuria. Su mente se convirtió en un caos revuelto cuando el placer lo golpeó como la lluvia en una hoja de árbol de plátano[3]: la llovizna acababa de comenzar, y las gotas aún tenían que formar un aguacero continuo, golpeando la hoja una por una.
-Shen Liangsheng...-. gimió mientras sus caderas giraban solas a tiempo con la penetración de bienvenida. -Mas... ah! Más rápido…-.
Antes de que él lo supiera, los constantes empujones se habían convertido en un salvaje golpe. El inmenso poder era el mismo pero la llovizna se había convertido por fin en una tormenta de descarado auto abandono. Cada poro de su piel estaba empapado en su deliciosa humedad, y sus huesos parecían perder su forma. Sus piernas ya no estaban alrededor de la cintura del hombre, y no tenía la menor idea de en qué posición se colocaron. Todo lo que sabía era que en lo más profundo de su corazón palpitaban un millón de pequeñas cosas, lo que lo obligaba a llorar y gemir y gemir palabras que él mismo no podía comprender. Su miembro era tan alegre que casi le tocaba el estómago. La cabeza continuó escupiendo jugos translúcidos que goteaban sobre este abdomen.
Pero a pesar de lo maravilloso que se sentía allí, le faltaba ese último estímulo. Su erección estaba dolorosamente hinchada y dura, suplicando su liberación tan esperada. Ch'in Ching lo alcanzó, pero fue golpeado por Shen Liangsheng, quien tomó ambas manos y las cerró con una de las suyas.
Después de soportar esta tortura por el intervalo de una taza de té, la cara de Ch'in Ching se enrojeció por completo, y su expresión gritó tanto de intensa euforia como de dolor extremo. Él gimió lastimosamente, -Shen... mmm... mmm... deja que me venga... ¡ah! Por favor, te lo ruego…-.
La cara de Shen Liangsheng no se había alterado mucho, y ni siquiera su mitad inferior parecía muy activa en este acto de indulgencia, su virilidad ni siquiera se había liberado por completo de sus pantalones. La verdad del asunto es que sólo tres cuartas partes estaban dentro del otro hombre, pero el doctor ya parecía estar a punto de desmayarse, los muslos temblando violentamente. Después de unas cuantas docenas más de empujes, acarició el pobre pozo sólo unas cuantas veces antes de que estremeciera y lanzara espermas blancos y gruesos como una fuente sobre sí mismo.
Shen Liangsheng, por el contrario, no dio a conocer a sí mismo, solamente activando su mantra y redirigir su chi y la sangre. No perder la esencia yang era el punto crucial de shuang-xiu . Si la pareja sexual fuera una mujer, el hombre podría incluso absorber la esencia yin de la mujer para su propio beneficio.
La mente de Ch'in Ching permaneció en blanco y, naturalmente, no prestó atención al hombre más alto. Se tendió con los ojos cerrados, recuperándose. Cuando los abrió, vio a Shen Liangsheng usando la misma expresión, ningún cabello fuera de lugar. Su boca se abrió para decir algo, pero no sabía qué decir, así que simplemente se lamió los labios secos.
Al ver al doctor abrir los ojos, Shen Liangsheng habló primero por primera vez con una pequeña inclinación de cabeza: -Todavía tengo asuntos importantes que tratar en la secta. Con tu permiso-. Dicho esto, se dio la vuelta y se fue, su figura se fundió instantáneamente en la noche.
--------------------- Traducción al español: eLy_San
Traducción al inglés: AysZhang
--------------------
DESTACADO
[1] El "santo" chino significa un hombre de perfección que es el más inteligente y moralmente correcto. Las figuras consideradas como 'santos' incluyen a los Tres Soberanos y Cinco Emperadores y los grandes filósofos como Confucio, Mencio y Lao-Tze
[2] Ch'in Ching cita la frase de un libro llamado "Rites and Mencius"
[3] Musa basjoo, o el plátano resistente, es una planta que aparece comúnmente en la literatura china. Las hojas de esta planta son fuertes y amplias, y el sonido de la lluvia golpeando las hojas a menudo se ha descrito en la literatura clásica y moderna por igual como estéticamente hermosa.
El Shen- hufa es mucho más frío en esta parte.. Pobre Ch'in :c
Atte eLy_San
No hay comentarios.:
Publicar un comentario